Olá, li este título porque tenho, por vezes, alguma dificuldade em sugerir leituras aos meus alunos mais novos.
O autor deste livro é espanhol, Martín Casariego, Córdoba, tem vários títulos juvenis editados, mas penso que apenas este está traduzido em português. A tradutora foi Maria do Carmo Abreu e a editora é a Publicações Dom Quixote. É sugerido "a partir dos 13 anos". Apesar de retratar a adolescência dos anos 90, houve necessidade de adaptar o livro à realidade portuguesa e à realidade dos nossos adolescentes. Neste processo houve algumas falhas, a maior é que o livro termina com a indicação do lugar "Madrid". Ora se o livro se passa em Portugal porque aparece a referência a Espanha?!
Contudo, o livro lê-se bem e rapidamente.
O narrador é um adolescente que se apaixona perdidamente pela nova colega de escola, que foi expulsa da escola anterior por ter tentado roubar os testes. O livro decorre durante um ano letivo, sendo que os referidos vão-se envolvendo ao longo do ano e conhecendo-se através do tempo. É o amor pelo ponto de vista de um rapaz, ao contrário do que é usual e a grande dificuldade que as emoções despertam nesta fase.
Em estrelas, dar-lhe-ia 3 estrelas.
"- A Espinha é mais bonita com menos luz, e quem voltar a dizer qualquer coisa mal dela pode preparar-se para levar o troco.
E todos se calaram, porque embora o Sebas fosse baixinho tinha o recorde das flexões, e além disso era bom tipo e ninguém queria ficar zangado com ele, muito menos sem razão."
Comentários